• tours.1130x102.png
  • 2.1130x102.png

10 tips for choosing a translation company

1) Team of specialised translators

A translation company must have a team of skilled translators who are specialists in different fields, and who are directed by a project manager. A translator who is not sufficiently specialised or who works with more general texts may commit errors. This way, all translation requests can be dealt with effectively and the appropriate style can be guaranteed.

2) Revising translation

This step is vital in order to avoid errors in the translation process. For this reason, all translations must be revised by a second translator, guaranteeing the highest quality and permitting the translation to be delivered error-free.

3) Reduction in translation processes

Comprehensive management and processing by the translation company throughout the process: translation, edition and revision. This way, the client need not be involved in the management of the translation project.

However, opinions and suggestions are always welcome from the client, for example, regarding the preferred terminology to be used in the translation.

4) Optimisation of delivery time

This is where the experience of the company comes into play. The company should be an experienced translation provider, skilled in processing translation requests and able to cover all translation needs in a short period of time, while, at the same time, guaranteeing the quality of the translations it delivers.

5) Management of large volumes of work

The translation company must have the capacity to work with documents of all sizes, regardless of length, and ensure at all times an efficient translation service, respecting the terms and standards of quality required.

6) Tools for managing translation projects

The translation company must have quality translation tools in order to ensure an optimum service. Needless to say, companies that only use Google Translate as a resource must be avoided. Translation tools must also be compatible with different formats for the translation of texts.

Documents to be translated must be sent using a secure system, therefore delivery systems must have this functionality and facilitate secure delivery.

7) Service availability and customised client services

This is a differentiation factor between translation companies and one which provides added value for clients. Appropriate customer service means a fast response and good customer service, either by email or by phone. Personalised communications with clients is important and clients will also have their own project manager who is available at all times to provide information on the status of their translations.

8) Customised translation solutions for every client

Translation requests are different for every client depending on their needs. For this reason, the translation company must study each project and its requirements in order to offer a fully customised solution .

9) Quick administrative procedures

Administrative procedures are an important factor for clients. It is essential to have a large staff dedicated to processing each project, and which works independently from the translation team.

10) Maximum quality translation

The company must employ a team of professional translators, who are experienced and skilled in different fields. The ability to cater for all translation needs, regardless of the type of translation, from publicity texts to legal documents, is essential in order to provide an optimum and quality translation service.

https://www.dubaitranslationservice.com/legal-tran...

Posted: February 15, 2020
Was this article helpful? Yes No